Société française d’onomastique
Accueil du siteNouvelle Revue d’OnomastiqueRecommandations aux auteurs
Dernière mise à jour :
vendredi 3 septembre 2010
Statistiques éditoriales :
82 Articles
4 Brèves
7 Sites Web
13 Auteurs

Statistiques des visites :
49 aujourd'hui
69 hier
37409 depuis le début
     
La liste des abrèviations utilisées dans la N.R.O.
ou dans les Cahiers de la SFO
dimanche 24 août 2008
par Maitre de toile
popularité : 81%
Télécharger la liste en pdf de 150 ko

Liste des abréviations proposées pour tout texte destiné à une publication dans la Nouvelle Revue d’Onomastique ou dans les Cahiers de la SFO

établie par Martina Pitz - pour toute proposition de modification ou de rajout, s’adresser à : pitz@univ-lyon3.fr

 Abréviations conventionnelles

[ ] = transcription phonétique

/ / = transcription phonémique

> = devient

>= provient de

* = forme reconstituée

† = village disparu

( ?) = cas douteux

académie acad.

accusatif acc.

adjectif adj.

adverbe adv.

affluent affl.

agglomération aggl.

ancien(nement) anc.

ancien style a.st. (sans espace)

année a.

annexe ann.

anthroponyme anthr.

appendice app.

après apr.

archaïque arch.

Archives nationales AN

Archives départementales AD (+ département en toutes lettres)

Archives municipales AM (+ ville)

Archives communales AC (+ commune)

archéologique archéol.

arrondissement arr.

article art.

article cité art. cit.

aujourd’hui auj.

augmenté augm.

avant av.

baptême b.

bibliographie bibl.

Bibliothèque nationale BN

Bibliothèque nationale de France BnF

Bibliothèque municipale BM

Bibliothèque universitaire BU

bois B

boulevard bd.

broché br.

bulletin bull.

cadastre cad.

cadastre napoléonien cad. nap.

canton ct.

capitale cap.

capitulaire capit.

cartulaire cart.

Cercle généalogique CG (+ province, département, ville)

c’est-à-dire c.-à-d.

chapelle ch.

chapitre chap.

chef-lieu ch.l.

chemin CH

chronique chron.

citation cit.

classique class.

codex cod.

colonne col.

collection coll.

commune comm.

complément compl.

compoix cpx.

composé comp.

comptable compt.

compte rendu c.r. (sans espace)

concile conc.

confluent cfl.

consonne cons.

contracté contr.

copie cop.

coutume cout.

date inconnue d.i. (sans espace)

datif dat.

début déb.

décès +

défini déf.

département dép.

département d’Outre-mer DOM

dépôt (Archives départementales, série E, etc.) DEP

dérivé dér.

dialectal dial.

dictionnaire dict.

dictionnaire topographique DT (+ n° du département)

diminutif dimin.

divers div.

divorce div.

document doc.

dossier doss.

éditeurs/directeurs de volumes d’actes ou de mélanges dir.

écart éc.

employé empl.

emprunt empr.

environ env. ou ca

épithète épith.

épilogue épil.

épître ép.

épouse ép.

Est E

‘et suivante’ (pages) s. (précédé d’un espace insécable)

‘et autres’ (auteurs, éditeurs) et al.

‘et autres’ (lieux d’édition) etc.

état de sections ES

ethnonyme, (nom) ethnique Ethn.

étranger étr.

étymologie étym.

exemple ex.

familier fam.

fascicule fasc.

faubourg fg.

féminin fém.

ferme f.

feuillet f° (sans espace, suivi d’un espace insécable)

figuré fig.

folio f° (sans espace),

forestier for.

forêt F

fréquent fréq.

génitif gén.

gentilé gent.

géographique géogr.

glossaire gloss.

grammaire gramm.

graphique graph.

gravure grav.

habitant(s) hab.

hameau h.

hauteur haut.

hectare(s) hect.

histoire, historique hist.

homonyme hom.

hydronyme hydr.

hypocoristique hypocor.

ibidem ibid.

iconographique iconogr.

id est i.e. (sans espace)

idem id.

identique id.

illustration ill.

imprimé impr.

inférieur inf.

influence infl.

instrument, Instrumenta instr.

introduction introd.

invariable inv.

latitude lat.

lexique lex.

librairie libr.

lieu-dit l.-d.

ligne l.

linguistique ling.

littéraire litt.

locution loc.

Madame Mme (sans point)

Mademoiselle Mlle (sans point)

manuscrit ms.

mariage x

masculin masc.

maximum max.

médiéval méd.

mémoire mém.

méridional mérid.

métonymique méton.

milieu mil.

moderne mod.

Monsieur M.

mythologique myth.

microtoponyme l.-d.

naissance °

néologisme néol.

neutre ntr.

nom N

nom commun n.c. (sans espace)

nom de famille NF

nom de jeune fille NJF

nom de lieu NL

nom de lieu-dit l.d.

nom de pays NPays

nom de personne NP

nom propre n.pr. (sans espace)

Nord N.

nota bene N.B. (sans espace)

note(s) n.

note de l’auteur N.D.A. (sans espace)

note de l’éditeur N.D.E. (sans espace)

note de la rédaction N.D.L.R. (sans espace)

note du traducteur N.D.T. (sans espace)

nouveau nouv.

nouveau style n.st. (sans espace)

nouvelle série N.S.

nouvelles acquisitions françaises (BnF) ms. naf.

numéro n°

occidental occ.

occlusive occl.

oriental or.

original orig.

origine inconnue o.i. (sans espace)

Ouest O.

ouvrage cité op. cit.

page(s) p.

paragraphe §

par exemple p.ex.

par extension p.ext.

participe part.

patronyme patr.

personne(s) pers.

peut-être p.-ê.

phonétique phon.

planche pl.

pluriel plur.

point (d’enquête) pt.

populaire pop.

post-scriptum P.S.

préfixe préf.

prénom prén.

préposition(nel) prép.

prés P

présent prés.

Presses universitaires PU

prétérit prét.

probablement prob.

prononciation pron.

propriété communale PC

province prov.

publié, publication publ.

quelque chose qqc.

quelqu’un qqn.

racine rac.

radical rad.

recto (manuscrits) r° (sans espace)

réédition rééd.

régiment d’artillerie R.A.

régiment de cavalerie R.C.

régiment d’infanterie R.I.

régional rég.

remarque rem.

respectivement resp.

rue R

ruisseau RUISS

sans date (sources) s.d. (sans espace)

sans lieu s.l. (sans espace)

sans lieu ni date s.l.n.d. (sans espace)

section sect.

septentrional sept.

sépulture s.

siècle s.

singulier sing.

sobriquet sobr.

sol stérile SS

spécial spéc.

spirante spir.

substantif subst.

Sud S.

suffixe suff.

suivant(e), suivant(e)s s.

supérieur sup.

supplément suppl.

surnom SN

syllabe syll.

synonyme syn.

tènement tèn.

terrain accidenté TA

terre cultivée TC

terre inculte TI

territoire terr.

tome(s) t.

toponyme top.

traduction trad.

transcription transcr.

variante var.

vers v.

verso (manuscrits) v°

versus vs.

vidimus vid.

vieux style v.s.

village vill.

voir, comparer cf.

voir au mot s.v.

volume(s) vol.

voyelle voy.

vulgaire vulg.

 

 Abréviations de langues et de dialectes

Pour les étapes historiques de ces variétés, faire précéder ces abréviations d’un ‘a’ (« ancien ») ou d’un ‘m’ (« moyen ») : a.fr. = ancien français ; m.fr. = moyen français, etc.

afrikaans afrik.

albanais alb.

allemand all.

allemand médiéval vha. (750-1150) ; mha. (1150-1500)

allemand moderne p-nha. (1500-1700) ; nha. (1700-)

alsacien als.

ancien a. (suivi d’un espace insécable)

anglais angl.

anglo-saxon ags.

aquitain aquit.

arabe ar.

aragonais arag.

ardennais ard.

aroumain aroum.

asturien astur.

auvergnat auv.

bas …. b (suivi d’un point et d’un espace insécable)

basque basq.

béarnais béarn.

belgicisme belg.

brabançon brab.

brésilien brés.

breton bret.

bulgare bulg.

burgond burg.

calabrais cal.

castilien cast.

catalan cat.

celtique celt.

créole cr.

champenois champ.

dacoroumain dacoroum.

dalmate dalm.

danois dan.

dauphinois dauph.

elbois elb.

émilien émil.

engadinois engad.

espagnol esp.

finnois finn.

flamand flam.

français fr.

français moderne frm.

francique frq.

franco-italien fr.-it.

francoprovençal frpr.

frioulan frioul.

frison fris.

galicien gal.

galloroman grom.

gascon gasc.

gaulois gaul.

gaumais gaum.

germanique germ.

gothique got.

grec gr.

haut … h (sans point, sans espace)

hébreu hébr.

hesbignon hesb.

hollandais néerl.

hongrois hongr.

ibérique ibér.

indoeuropéen i.-e.

irlandais irl.

islandais isl.

istroroman istr.

istroroumain istroroum.

italien it.

judéo-espagnol jd.-esp.

judéo-français jd.-fr.

ladin des Dolomites lad.dol.

languedocien langued.

latin lt., lat.

latin médiéval m.lt.

latin vulgaire v.lt.

liégeois liég.

ligure lig.

limbourgeois limb.

limousin lim.

lombard lgb.

lorrain lorr.

luxembourgeois lux.

macédonien macéd.

méglénoroumain mégl.

moldave mold.

moyen m. (suivi d’un espace insécable)

namurois nam.

néerlandais néerl.

normand norm.

norrois norr.

norvégien norv.

nouveau n. (suivi d’un espace insécable)

occitan occ.

périgourdin périg.

picard pic.

piémontais piém.

poitevin poit.

polonais pol.

portugais pg.

proto- … pr- (sans point, sans espace)

proto-nouveau … pr-n. (suivi d’un espace insécable espace)

provençal pr.

rhétoroman rtr.

rhodanien rhod.

romanche des Grisons rgris.

roman rom.

roumain roum.

roussillonnais roussil.

russe russ.

sanscrit sanscr.

sarde sard.

saxon sax.

scandinave scand.

sicilien sic.

slave sl.

slovène slov.

suédois suéd.

sursilvan surs.

toscan tosc.

toulousain toulous.

vieux v. (suivi d’un espace insécable)

wallon wall.

 Abréviations de revues et d’ouvrages de référence

AASF Annales Academiae Scientiarum Fennica

AASS Acta Sanctorum opere Bollandistarum

ABÄG Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik

ABDO Association bourguignonne de dialectologie et d’Onomastique

AEI DEVOTO, Avviamento alla etimologia italiana

AIEC Anuari de l’Institut d’Estudis Catalans

AIS JUD/JABERG, Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz

AJ Alemannisches Jahrbuch

AL Acta linguistica

ALA Atlas linguistique et ethnographique de l’Alsace

ALAL Atlas linguistique et ethnographique de l’Auvergne et du Limousin

ALB Atlas linguistique et ethnographique de la Bourgogne

ALBit CAMPS, Atlas linguistique du Biterrois

ALBR Atlas linguistique et ethnographique de la Bretagne romane

ALCan Atlas lingüísto de Cantabria

ALCat Atlas lingüístic de Catalunya

ALCB Atlas linguistique et ethnographique de la Champagne et de la Brie

ALCe Atlas linguistique et ethnographique du Centre

ALD-I Atlante linguistico del ladino dolomitico e dei dialetti limitrofi

ALEA Atlas lingüístico y etnográfico de Andalucía

ALEANR Atlas lingüístico y etnográfico de Aragón, Navarra y Rioja

ALECLe Atlas lingüístico de Castilla y Léon

ALECMan Atlas lingüístico de Castilla La Mancha

ALEIC Atlante linguistico ed etnografico italiano della Corsica

ALEPO Atlante linguistico et etnografico del Piemonte occidentale

Alessio ALESSIO, Lexicon Etymologicum

ALF Atlas linguistique de la France

ALFC Atlas linguistique et ethnographique de la Franche-Comté

ALFCorse Atlas linguistique de la Corse

ALG Atlas linguistique et ethnographique de la Gascogne

ALGa Atlas lingüístico galego

ALH Anuario de lingüística hispánica

ALI Atlante Linguistico Italiano

Alibert ALIBERT, Dictionnaire occitan-français d’après les parlers longuedociens

ALIFO Atlas linguistique et ethnographique de l’Île-de-France et de l’Orléanais

ALiR Atlas linguistique roman

ALIR Atlas linguistique et ethnographique de l’Île Ridrigues

ALIsCa Atlas lingüístico de las Islas Canarias

ALJA Atlas linguistique et ethnographique du Jura et des Alpes du Nord

ALLG Archiv für lateinische Lexikographie und Grammatik

ALLoG Atlas linguistique et ethnographique de la Lorraine germanophone

ALLOc Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc occidental

ALLOr Atlas linguistique et ethnographique oriental

ALLR Atlas linguistique et ethnographique de la Lorraine romane

ALLy Atlas linguistique et ethnographique du Lyonnais

ALMA Archivum Latinitatis Medii Aevi (Bulletin Du Cange)

ALMC Atlas linguistique et ethnographique du Massif Central

ALN Atlas linguistique et ethnographique normand

ALO Atlas linguistique et ethnographique de l’Ouest

Alonso ALONSO, Enciclopedia del idioma

ALPI Atlas lingüístico de la Península IberícaALPic Atlas linguistique et ethnographique picard

ALPOr Atlas linguistique des Pyrénées-Orientales

ALPr Atlas linguistique et ethnographique de la Provence

ALR Atlasul lingvistic român

ALR s.n. Atlasul lingvistic român serie noua (+ région)

ALRe Atlas linguistique et ethnographique de la Réunion

ALRM Micul Atlas lingvistic român

ALRM s.n. Micul Atlas lingvistic român, série nova

ALS Atlante linguistico della Sicilia

ALSard Saggio di un Atlante linguistico della Sardegna

ALV Atlas lingüístico vasco

ALVM BLOCH, Atlas linguistique des Vosges Méridionales

ALW Atlas linguistique de la Wallonie

AND Anglo-norman Dictionary

AnM Annales du Midi

AnnIEO Annales de l’Institut d’Etudes Occitanes

ANS Anglo-norman Studies

AnSR Annalas da la Società retorumantscha

AnWb DE VRIES, Altnordisches etymologisches Wörterbuch

API Association de Phonétique Internationale

AO Acta Onomastica

AR Archivum romanicum

Arnaldi ARNALDI, Latinitatis Italicae Medii Aevi ... lexicon

ASI Archivio storico italiano

ASL Archivio storico lombardo

ASLEF Atlante storico-linguistico-etnografico friulano

ASNS Archiv für das Studium der neueren Sprachen

ASSI Archivio storico della Svizzera italiana

Astor ASTOR, Dictionnaire des noms de familles et noms de lieux du Midi de la France

Azkue AZKUE, Diccionario vasco-español-francés

BA Balkan-Archiv

BALI Bolletino dell’Atlante linguistico italiano

BALM Bolletino dell’Altlante linguistico mediterraneo

BARL Bulletin de l’Académie royale de langue et de littérature françaises

BCTD Bulletin de la Commission royale de Toponymie et Dialectologie

BDE Boletín de Dialectología española

BDELC COROMINAS, Breve diccionario etimológico de la lengua castellana

BDR Bulletin de dialectologie romane

BDW Bulletin du Dictionnaire wallon

BECh Bibliothèque de l’Ecole des Chartes

BEHE Bibliothèque de l’Ecole des Hautes Etudes

BF Boletim de Filología

BFE Boletim de Filología española

BGl Bulletin du Glossaire des Patois de la Suisse romande

BH Bulletin hispanique

BHR Bibliothèque de l’Humanisme et de la Renaissance

Billy BILLY, Thesaurus Linguae Gallicae

BIO BILLY, Index Onomasiologique des Atlas linguistiques par régions

BJL Belgian Journal of Linguistics

BL Bulletin linguistique

Bl BLOCH, Dictionnaire étymologique de la langue française

BJR Bulletin des jeunes romanistes

Blatt BLATT, Novum Glossarium mediae latinitatis

BlWg BLOCH/WARTBURG, Dictionnaire étymologique de la langue française

BM BAUMGARTNER/MÉNARD, Dictionnaire étymologique et historique

Bmots La banque des mots. Revue semestrielle de terminologie française

BNF Beiträge zur Namenforschung

BONF Blätter für Oberdeutsche Namenforschung

BÖNF Blätter für Österreichische Namenforschung

BSL Bulletin de la Société de Linguistique de Paris

CAIEF Cahiers de l’Association Internationale des Etudes Françaises

Car CARNOY, Origines des noms des communes de Belgique (1949)

CatR Catalan Review

CCM Cahiers de Civilisation Médiévale

CDHF Chartes et documents relatifs à l’histoire de France

CDI Collection de documents inédits sur l’histoire de France

CEO Centre d’Estudis Occitans

CFS Cahiers Ferdinand de Saussure

CGL Corpus Glossariorum Latinorum

Cherpillod CHERPILLOD, Dictionnaire étymologique des noms géographiques

CIL Corpus Inscriptionum Latinarum

CJRL Canadian Journal of Romance Linguistics

CL Cahiers de lexicologie

CLA Chartae Latinae AntiquioresCLF Cahiers de linguistique française

COM RICKETTS, Concordance de l’Occitan Médiéval

Costa COSTA, Dicionário corográfico de Portugal

Coste COSTE, Dictionnaire des noms propres

Crusca Vocabolario degli Accademici della CruscaDAc Dictionnaire de l’Académie française

Dacor. Dacoromania

DAG BALDINGER, Dictionnaire onomasiologique de l’ancien gascon

DAO BALDINGER, Dictionnaire onomasiologique de l’ancien occitan

Dau DAUZAT, Dictionnaire étymologique de la langue française

DBa Diccionari Balari

DBR Dialectes belgo-romans

DC DU CANGE, Glossarium mediae et infimae latinitatis

DCECH COROMINAS/PASCUAL, Diccionario crítico etimólogico castellano

DCELC COROMINAS, Diccionario critico etimológico de la lengua castellana

DCVB ALCOVER/MOLL, Diccionari català-valencià-balear

DDA PAPAHAGI, Dictionarul dialectului aromân general etimologic

DDL QUÉMADA, Matériaux pour l’histoire du vocabulaire français

DDM DAUZAT/DUBOIS/MITTERAND, Dictionnaire étymologique

DDR DAUZAT/DESLANDES/ROSTAING, Dictionnaire étymologique

DEAF BALDINGER/MÖHREN, Dictionnaire étymologique de l’ancien français

Deb DEBRABANDERE, Dictionnaire étymologique des noms de famille de Belgique

DECat COROMINES, Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana

DECOI BOLLEE, Dictionnaire étymologique des créoles français de l’Océan Indien

DEEH GARCÍA DE DIEGO, Diccionario etimológico español

DEFL KRAMER et al., Dictionnaire étymologique des éléments français du Luxemburgeois

Degrave DEGRAVE, Lexique gaulois

DEI BATTISTI/ALESSIO, Dizionario etimologico italiano

DELI CORTELAZZO/ZOLLI, Dizionario etimologico della lingua italiana

DELL ERNOUT/MEILLET, Dictionnaire étymologique de la langue latine

DELP MACHADO, Dicionário etimológico da língua portuguesa

DELR CANDREA/DENSUSIANU, Dictionarul etimologic al limbii romîne

DEM MÜLLER, Diccionario del español medieval

DEMP PASCU, Dictionnaire étymologique macédoroumain

DER CIORANESCU, Diccionario etimólogico rumano

DES WAGNER, Dizionario etimologico sardo

DESF RIZZOLATTI, Dizionario etimologico storico friulano

DETI CAPPELLO/TAGLIAVINI, Dizionario degli etnici e dei toponimi italiani

DEX Dictionarul explicativ al limbii române

DG HATZFELD/DARMESTETER, Dictionnaire général de la langue française

DGLC FABRA, Diccionari general de la llengua catalana

DHFC POIRIER, Dictionnaire historique du français québecois

DHLE Real Academia Española, Diccionario histórico de la lengua española

DHLF REY, Dictionnaire historique de la langue française

DI SCHWEICKARD, Deonomasticon Italicum

DIEC IEC, Diccionari de la llengua catalana

DILS PITTAU, Dizionario della lingua sarda

DLG DELAMARRE, Dictionnaire de la langue gauloise (20032)

DLI TOMMASEO/BELLINI, Dizionario della lingua italiana

DLR IORDAN, Dictionarul limbii române. Serie noua

DLSR SCHÜLE/SCHEURER/MARZYS, Documents linguistiques de la Suisse romande

DMF MARTIN, Dictionnaire du moyen français

DNL DEROY/MULON, Dictionnaire des noms de lieux

DOLR VERNAY, Dictionnaire onomasiologique des langues romanes

DOM STEMPEL/STIMM, Dictionnaire de l’occitan médiéval

DP Dictionnaire des Postes de la République Française

DR DAUZAT/ROSTAING, Dictionnaire étymologique des noms de lieux en France

DRAE Real academia española, Diccionario de la lengua española

DRF RÉZEAU, Dictionnaire des régionalismes de France

DRG Dicziunari rumantsch grischun

DSA Deutscher Sprachatlas

DSR THIBAULT, Dictionnaire suisse romand

DT Dictionnaire topographique (+ n° du département)

DTA BATTISTI, Dizionario toponomastico atesino

DTI GASCA QUEIRAZZA et al., Dizionario di toponomastica

DTL OLIVIERI, Dizionario di toponomastica lombarda

DTP OLIVIERI, Dizionario di toponomastica piemontese

DTS KRISTOL, Dictionnaire toponymique des communes suisses

DW Les dialectes de Wallonie

DWA Deutscher Wortatlas

EC Études Celtiques

ECr Études créoles

ER Estudis romanics

EtGerm Etudes germaniques

EUC Estudis universitaris catalans

EWD KRAMER, Etymologisches Wörterbuch des Dolomitenladinischen

EWFS GAMILLSCHEG, Etymologisches Wörterbuch der französischen Sprache

EWRS DIEZ, Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen

EWUG ROHLFS, Lexicon Graecanicum Italiae Inferioris

Falcucci FALCUCCI, Vocabulario dei dialetti della Corsica

FEW von WARTBURG, Französisches Etymologisches Wörterbuch

FilR Filologia romanza

FL Folia linguistica

Fleuriot FLEURIOT, Dictionnaire des gloses en vieux-breton

FLH Folia linguistica historica

FM Le Français Moderne. Revue de linguistique française

FMSt Frühmittelalterliche Studien

FÖRSTEMANN, Altdeutsches Namenbuch

FrM Le français dans le monde

FSt French Studies

Gaffiot GAFFIOT, Dictionnaire latin-français (nouv. éd., 2000)

Gall.chr. Gallia christiana in provincias ecclesiasticas distributa

GAVI COLUSSI, Glossario degli antichi volgari italiani

Gdf GODEFROY, Dictionnaire de l’ancienne langue française

GDLI BATTAGLIA, Grande Dizionario della lingua italiana.

Georges GEORGES, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch

GLLF Grand Larousse de la langue françaiseGMLC BASSOLS DE CLEMENT/BASTARDAS, Glossarium mediae latinitatis

GPN EVANS, Gaulish Personal Names

GPSR Glossaire des patois de la Suisse Romande

Gr GRÖBER, Grundriss der romanischen Philologie

Greimas GREIMAS, Dictionnaire de l’ancien français

GRLF Grand Robert de la langue française

Grö GRÖHLER, Über Ursprung und Bedeutung der französischen Ortsnamen

GRM Germanisch-romanische Monatsschrift

Grzega GRZEGA, Romania Gallica Cisalpina

Gys GYSSELING, Toponymisch woordenboek

HLF BRUNOT, Histoire de la langue française

Holder HOLDER, Alt-Celtischer Sprachschatz

Hon HONNORAT, Dictionnaire Provençal-Français

HR Hispanic Review

HSK Handbücher für Sprach- und Kommunikationswissenschaft

HWR BERNARDI, Handwörterbuch des Rätoromanischen

Hubschmid HUBSCHMID, Thesaurus praeromanicus

Huguet HUGUET, Dictionnaire de la langue française du seizième siècle

IbRom Iberoromanica. Zeitschrift für die iberoromanischen Sprachen und Literaturen

ICOS International Council of Onomastic Sciences

ID L’Italia dialettale

IEC Institut d’Etudes Catalanes

IEO Institut d’Estudis Occitans

IEW POKORNY, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch

IF Indogermanische Forschungen

IG Information grammaticale

IGN Institut Géographique National

IJb Indogermanisches Jahrbuch

Iribarren IRIBARREN, Vocabulario navarro

JEGP Journal of English and Germanic Philology

JFLS Journal of French Language Studies

JIL Journal of Italian Linguistics

Ju JUNGANDREAS, Historisches Lexikon

JPCL Journal of Pidgin and Creole Languages

Kajanto KAJANTO, The Latin cognomina

Kaufmann KAUFMANN, Ergänzungsband zu Ernst Förstemann, Personennamen

Kluge KLUGE/SEEBOLD, Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache (24e éd.)

Lebel LEBEL, Principes et méthodes de l’hydronymie française

LEI PFISTER, Lessico etimologico italiano

Lengas Lengas. Revue de sociolinguistique

LeS Langage et Société. Revue trimestrielle

LEW WALDE/HOFMANN, Lateinisches Etymologisches Wörterbuch

Lexis Lexis. Revista de lingüística y literatura

LI Lettere italiane

LiLi Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik

LimR Limba româna

LIV RIX, Lexikon der indogermanischen Verben

Lo LONGNON, Noms de lieu

Lv LEVY, Provenzalisches Supplement-Wörterbuch

LR Les lettres romanes

LRL Lexikon der romanistischen Linguistik

LSI LURÀ, Lessico dialettale della Svizzera italiana

LUA Lunds Universitets Årsskrift

MA Le Moyen Âge

MAe Medium Aevum

MGH Monumenta Germanicae historica

Mistral MISTRAL, Lou Trésor dou Felibrige

ML Modern Languages

MLJ Modern Language Journal

MLN Modern Language Notes

MLQ Modern Language Quarterly

MLR Modern Language Review

MLWö Mittellateinisches Wörterbuch (éd. Bayerische Akademie der Wissenschaften)

MNF MORLET, Noms de famille

MNP MORLET, Noms de personnes

MoyFr Le Moyen Français. Revue d’études linguistiques et littéraires

MPh Modern Philology

MR Medievo romanzo

MSL Mémoires de la Société de Linguistique de Paris

NAC Nouvel atlas linguistique et ethnographique de la Corse

NALBB Nouvel atlas linguistique de la Basse-Bretagne

Names Names. A journal of onomastics

NCA DELAMARRE, Nomina Celtica Antiqua

Neophil. Neophilologus

NI Namenkundliche Informationen

Nierm NIERMEYER, Mediae latinitatis Lexicon minus (20022)

Nk Naamkunde. Mededelingen van het Instituut voor Naamkunde te Leuven

NM Neuphilologische Mitteilungen

NMo Neuphilologische Monatsschrift

NoB Namn och Bygd

NRFH Nueva Revista de Filología hispánica

NRO Nouvelle Revue d’Onomastique

ODEI OLIVIERI, Dizionario etimologico italiano

OED The Oxford English Dictionary

OL Orbis Litterarum

OnCat COROMINES, Onomasticon Cataloniae

Onions The Oxford Dictionary of English Etymology

Onoma Onoma. Journal of the International Council of Onomastic Sciences

PatRom Patronymica romanica

Paulis PAULIS, I nomi di luogo della Sardegna

PBB Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur

PELI MIGLIORINI/DURO, Prontuario etimologico della lingua italiana

PEW PUSCARIU, Etymologisches Wörterbuch der rumänischen Sprache

Pic PICOCHE, Nouveau dictionnaire étymologique du français

PieriT PIERI, Toponomastica della Toscana

PieriVA PIERI, Toponomastica della Valle d’Arno

PMH Portugaliae Monumenta historica

PMLA Publications of the Modern Language Association of America

PNS PITTAU, I nomi di paesi, città, regioni, monti, fiumi della Sardegna

PU Presses universitaires

R Romania

RBPH Revue Belge de Philologie et d’Histoire

RC Revue Celtique

RDR Revue de dialectologie romane

RDTP Revista de Dialectología y Tradiciones populares

Reichert REICHERT, Lexikon der altgermanischen Namen

REW MEYER-LÜBKE, Romanisches etymolgisches Wörterbuch (3e éd.)

RF Romanische Forschungen

RFE Revista de Filología española

RGA Reallexikon der Germanischen Altertumskunde

RGand Romanica Gandensia

RH Romanica Helvetica

RHisp Revue hispanique

RhVjBll. Rheinische Vierteljahrsblätter

RID Rivista italiana di dialettologia

RIEV Revista internacional de Estudios vascos

RIO Revue internationale d’onomastique

RIOn Rivista Italiana di Onomastica

RJ Romanistisches Jahrbuch

RLaR Revue des Langues Romanes

RLiR Revue de linguistique romane

RLu Revista lusitana

RN PLANTA/SCHORTA, Rätisches Namenbuch

Rn RAYNOUARD, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours

RomPhil Romance Philology

RPF Revista portuguesa de Filologia

RPGR Revue des Patois Galloromans

RPh Revue de Phonétique

RQL Revue québecoise de linguistique

RR The Romanic Review

RRLi Revue Roumaine de Linguistique

RSL Rivista di Studi Liguri

SATF Société des anciens textes français

Sauv SAUVAGES, Dictionnaire Languedocien-François

Schulze SCHULZE, Zur Geschichte lateinischer Eigennamen

SFI Studi di Filologia italiana

SFO Société Française d’Onomastique

SILTA Studi italiani di linguistica e teoria applicata

Solin/Salomies SOLIN/SALOMIES, Repertorium nominum gentilium et cognominum Latinorum

Souter SOUTER, A glossary of later latin

Sp Speculum

STFM Société des Textes français modernes

StFR Studi di Filologia romanza

StL Studia Linguistica

StR Studi romanzi

TGF NÈGRE, Toponymie générale de la France

TGL Thesaurus Glossariorum Latinorum

ThGL Stephanus, Thesaurus Graecae Linguae

TL TOBLER/LOMMATZSCH, Altfranzösisches Wörterbuch

TLF Trésor de la langue française

TLFi Trésor de la langue française informatisé

TLL Thesaurus Linguae Latinae

TraLiLi Travaux de linguistique et de littérature

TraLiPhi Travaux de linguistique et de philologie

VEI PRATI, Vocabulario etimologico italiano

VDSI Vocabolario dei Dialetti della Svizzera italianaVR Vox Romanica

Vin VINCENT, Noms de lieux

Whatmough WHATMOUGH, The Dialects of Ancient Gaul

Wolf WOLF, Toponomastica barbaricina

WolfEthn WOLF, Die Bildung der französischen Ethnica

WS Wörter und Sachen

Xerais Gran Diccionario Xerais da linguaZcPh Zeitschrift für celtische Philologie

ZDA Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur

ZDL Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik

ZDM Zeitschrift für deutsche Mundarten

ZDP Zeitschrift für deutsche Philologie

ZDWF Zeitschrift für deutsche Wortforschung

ZFSL Zeitschrift für französische Sprache und Literatur

ZMF Zeitschrift für Mundartforschung

ZN Zunamen/Surnames. Zeitschrift für Ortsnamenforschung

ZNF Zeitschrift für Namenforschung

ZONF Zeitschrift für Ortsnamenforschung

Zphon Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung

ZRP Zeitschrift für romanische Philologie

ZVS Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung

_

 
Documents joints à cet article :