Société française d’onomastique
Accueil du siteActualité scientifiqueEnseignement de la discipline
Dernière mise à jour :
vendredi 3 septembre 2010
Statistiques éditoriales :
82 Articles
4 Brèves
7 Sites Web
13 Auteurs

Statistiques des visites :
32 aujourd'hui
99 hier
37323 depuis le début
     
Sur le Web
Calenda
Dernières informations concernant l’actualité générale linguistique publiées sur Calenda (revue . org)
Université de Neufchatel Pr. Andrès Kristol 2005-2006
Onomastique gallo-romane : le nom propre dans l’histoire de la langue
samedi 5 juillet 2008
par Maitre de toile
popularité : 7%
Centre de dialectologie et d’étude du français régional de l’Université de Neuchâtel

Onomastique gallo-romane : le nom propre dans l’histoire de la langue Introduction aux questions d’histoire linguistique que posent les noms propres ; initiation aux méthodes actuelles de travail en anthroponymie, en macro- et en microtoponymie

Ce cours/séminaire s’adresse aux étudiants de Dialectologie (Français médiéval et parlers gallo-romans, option « Dialectologie ») de tous les niveaux, ainsi qu’aux étudiants de Langue et littérature françaises modernes de 3e ou 4e année

Les noms propres (toponymes et anthroponymes) permettent d’étudier certaines phases de l’histoire linguistique pour lesquelles tous les autres documents linguistiques font défaut ; ils nous permettent d’accéder aux couches linguistiques les plus profondes de l’histoire culturelle européenne. Les noms de lieu sont parmi les seuls vestiges linguistiques des langues préromanes de l’espace gallo-roman ; ils attestent le déroulement de la romanisation et illustrent les principaux mouvements de population depuis le Moyen Âge (colonisation de la Bretagne par des Celtes insulaires, implantation des Vikings en Normandie, défrichements, etc.). Ils révèlent d’anciennes parentés historiques, les mouvements de populations, les échanges parmi les peuples européens, au-delà des frontières politiques et linguistiques modernes. Les noms de lieux illustrent les constantes dans l’esprit humain lorsqu’il s’agit de dénommer les lieux que l’homme habite. Ils attestent des mouvements culturels qui ont été importants par le passé, et qui ont façonné notre présent. Si le nom de lieu individuel et son explication intéresse souvent le grand public, le linguiste s’intéressera davantage aux leçons qui se dégagent de la synthèse d’un corpus toponymique important.

Alors que les noms de lieux font souvent preuve d’une grande stabilité au cours de l’histoire, les systèmes anthroponymiques (noms de personnes : prénoms et noms de famille) changent fréquemment, les porteurs de ces noms ayant une durée de vie limitée. Ils suivent ainsi de très près les évolutions culturelles et les différents mouvements de mode. Par conséquent, le système anthrophonymique a complètement changé à plusieurs reprises, dans nos régions, depuis l’Antiquité.

Dans ce cours, je chercherai à prolonger l’expérience de la rédaction du Dictionnaire toponymique des communes suisses (Kristol et al. 2004), réalisé au Centre de Dialectologie par une importante équipe de linguistes et d’historiens. Il s’agira de tenir compte des résultats nouveaux qui se dégagent de cette recherche, et d’aborder les nouvelles questions que cette recherche a suscitées.

A. Kristol

Référence bibliographique : Kristol, Andres et al. (2005) : Dictionnaire toponymique des communes suisses. Frauenfeld/Lausanne : Huber/Payot.

 
Articles de cette rubrique
  1. Université de Neufchatel Pr. Andrès Kristol 2005-2006
    5 juillet 2008